Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 返金対応はさせて頂きますが その前に評価の訂正をお願いします。 やりとりがまだ終わっておらず不要に評価をつけられると...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
返金対応はさせて頂きますが
その前に評価の訂正をお願いします。
やりとりがまだ終わっておらず不要に評価をつけられると困ります。
返金対応はさせて頂きますが
その前に評価の訂正をお願いします。
やりとりがまだ終わっておらず不要に評価をつけられると困ります。
ozsamurai_69
さんによる翻訳
Thank you for your message.
I will refund your money but
before then can you correct your evaluation please.
If our dealing are concluded and the unnecessary evaluation remains it will cause me to be troubled.
I will refund your money but
before then can you correct your evaluation please.
If our dealing are concluded and the unnecessary evaluation remains it will cause me to be troubled.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...