Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 下記内容で申込受付いたしましたので、ご確認ください。今すぐご利用可能です。 ■■■申込受付の内容■■■ ■■■お振込みと登録■■■ 登録利用いただくには、...
翻訳依頼文
下記内容で申込受付いたしましたので、ご確認ください。今すぐご利用可能です。
■■■申込受付の内容■■■
■■■お振込みと登録■■■
登録利用いただくには、500円以上ご寄付をお願いいたします。2週間以内にお振り込みが確認できない場合、ユーザーIDは失効しますので,ご注意ください。
振込先:りそな銀行 上六支店 普通預金
口座番号:0123456
口座名義:NPO法人まちの案内推進ネット
振込番号:1234
※振込手数料はご負担ください。
■■■申込受付の内容■■■
■■■お振込みと登録■■■
登録利用いただくには、500円以上ご寄付をお願いいたします。2週間以内にお振り込みが確認できない場合、ユーザーIDは失効しますので,ご注意ください。
振込先:りそな銀行 上六支店 普通預金
口座番号:0123456
口座名義:NPO法人まちの案内推進ネット
振込番号:1234
※振込手数料はご負担ください。
ryojiyono
さんによる翻訳
We hare received your application with below information. You can start using now.
■■■Application Information■■■
■■■Payment and Registration■■■
To start using, please donate 500 yen or more. In case we can not find your remittance within 2 weeks, your user ID will be void. Please be noted.
Pay to : Ueroku Branch, Risona Bank
Account: Ordinal account 0123456
Account name : NPO Machino Annai Suisin Net
Remittance note : 1234
*Please pay your remittance fee.
■■■Application Information■■■
■■■Payment and Registration■■■
To start using, please donate 500 yen or more. In case we can not find your remittance within 2 weeks, your user ID will be void. Please be noted.
Pay to : Ueroku Branch, Risona Bank
Account: Ordinal account 0123456
Account name : NPO Machino Annai Suisin Net
Remittance note : 1234
*Please pay your remittance fee.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 224文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,016円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。