Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 【えきペディア】サービス【本登録完了】報告 山田昌彦様 ご寄付お振込みありがとうございました。 えきペディア・メンバーサービスへの本登録が完了いたしました...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん spdr さん yoppo1026 さん jukejob さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

ekipediaによる依頼 2014/07/11 16:58:59 閲覧 2955回
残り時間: 終了

【えきペディア】サービス【本登録完了】報告
山田昌彦様
ご寄付お振込みありがとうございました。
えきペディア・メンバーサービスへの本登録が完了いたしました。えきペディア Webサイトをお役立てください。
■■■登録内容の確認・変更はこちらから■■■
パスワードは定期的に変更してご利用ください。
【えきペディア】サービス【ご利用申込】確認
このメールは、えきペディアのメンバーサービス【ご利用申込】の確認メールです。
サービスの利用申込ありがとうございます。

ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 17:06:17に投稿されました
Notice of completion of Eki Pedia(えきペディア) Service Registration

Mr. Masahiko Yamada
Thank you very much for you donation.
We have completed your registration to Eki Pedia(えきペディア). Please use of Eki Pedia web site.
■■■Change & Confirm your membership setting here■■■
Please change your password periodically.
Eki Pedia Serivice confirmation
This e-mail is sent to the member to confirm the application to the service.
Thank you very much for your application
ekipediaさんはこの翻訳を気に入りました
spdr
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 17:10:49に投稿されました
【Ekipedia】 servce : Notification of 【Complete Registration】
Dear Masahiko Yamada
Thank you for transferring your contribution.
The complete registration for Ekipedia member service has been completed. Please avail the Ekipedia website.
■■■ For confirmation and/or modification of your registered information is here ■■■
Please change your password regularly.
Confirmation on 【Application to use】 of 【Ekipedia】 service.
This email is sent to you as the confirmation of 【Application to use】 the Ekipedia member service,
Thank you for applying with us.
ekipediaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 17:12:31に投稿されました
This is to notify [Registration completion] of [Ekipedia] Member Service.
Dear Yamada Masahiko,
Thank you for your donation.
You registration to Ekipedia Member Service is completed. Please use Ekipedia Website.
■ ■ ■ Confirm and change your registration here ■ ■ ■
Please change your password periodically.
[Application] of [Ekipedia] Service confirmation
This e-mail is to confirm your [Application] of Ekipedia Member Service.
Thank you for applying to our service.
jukejob
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/11 17:15:48に投稿されました
Report: Definitive Registration of Ekipedia Service Completed
Dear Mr. Masahiko Yamada
Thank you for remitting your contribution.
The definitive registration of your Ekipedia Membership Service is completed.
Please make good use of Ekipedia Website.
---For confirming the contents of your registration, please click here---
Please change your passwords periodically.
Confirmation of your registration to Ekipedia Service
This is a confirmation mail of your registration to Ekipedia Membership Service.
We appreciate your registration to our service.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。