Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] YouTubeに「Heroine」のshort ver.がアップされました! 9/17リリース・SOLIDEMO「Heroine」のプロモーションムービ...

翻訳依頼文
YouTubeに「Heroine」のshort ver.がアップされました!

9/17リリース・SOLIDEMO「Heroine」のプロモーションムービーがYoutubeのavexnetworkチャンネルにアップされました!

■SOLIDEMO / Heroine(promo movie)
https://www.youtube.com/watch?v=yGDaLvzZcEs フル音源は以下はじめ各配信サイトよりDLいただけます。

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id883028513

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/solidemo-heroine/
ceyon さんによる翻訳
"Heroine" 의 숏버전을 유튜브에서 만나보세요!
9월 17일 정식 릴리즈되는 Solidemo의 "Heroine" 프로모션 영상이 유튜브 아넥스 네트워크 채널에 업데이트 되었습니다.

■SOLIDEMO / Heroine (프로모션 영상)
https://www.youtube.com/watch?v=yGDaLvzZcEs
전곡 음원은 아래 사이트 및 각 음원제공 사이트를 통해 다운로드 받으실 수 있습니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
312文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,808円
翻訳時間
20分
フリーランサー
ceyon ceyon
Starter
Professionally trained chef, Certified Cook in Japan, Shoku-Iku Instructor, w...