Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージありがとうございます。 すいません。 こちらの商品ですが商品自体が紛失した可能性があり、こちらでまた再送の方をさせていただきました。 お客様に...
翻訳依頼文
メッセージありがとうございます。
すいません。
こちらの商品ですが商品自体が紛失した可能性があり、こちらでまた再送の方をさせていただきました。
お客様にご迷惑をお掛けし誠にもうしわけございません。
すいません。
こちらの商品ですが商品自体が紛失した可能性があり、こちらでまた再送の方をさせていただきました。
お客様にご迷惑をお掛けし誠にもうしわけございません。
mirror1000
さんによる翻訳
Thank you for your message.
We are very sorry.
We have shipped a new product due to a possibility that the product itself may have lost.
We are very sorry for the inconvenient we have caused you.
We are very sorry.
We have shipped a new product due to a possibility that the product itself may have lost.
We are very sorry for the inconvenient we have caused you.