Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下のScriptのダウンロード数の上限を超えてしまいました。理由はアップデート回数が多いこと、バグの検証によるものです。 またダウンロード数に上限がある...
翻訳依頼文
以下のScriptのダウンロード数の上限を超えてしまいました。理由はアップデート回数が多いこと、バグの検証によるものです。
またダウンロード数に上限があることも知りませんでした。
今後はもう少し慎重にダウンロードするので制限を解除してもらえませんか?
今後もこのScriptのアップデートはかなりあると思うので一度リセットしてもらえると嬉しいです。
またダウンロード数に上限があることも知りませんでした。
今後はもう少し慎重にダウンロードするので制限を解除してもらえませんか?
今後もこのScriptのアップデートはかなりあると思うので一度リセットしてもらえると嬉しいです。
paulboland
さんによる翻訳
I exceeded the download limit for the script below. This was due to a large number of updates and I've verified it to be a bug
I didn't know that there was a limit to the number of times you can download.
I'll be more careful when downloading in the future, so would it be possible to release the restriction you placed on me?
I think I'll have quite a few more of these script updates in the future so I'd be really grateful if you could reset it once.
I didn't know that there was a limit to the number of times you can download.
I'll be more careful when downloading in the future, so would it be possible to release the restriction you placed on me?
I think I'll have quite a few more of these script updates in the future so I'd be really grateful if you could reset it once.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
paulboland
Starter
My goal is to work as a translator in order to provide services to foreigners...