Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Showroom「ノロっていいとも!」 配信日時:2014年6月10日(火)19:00 https://www.showroom-live.com/no...

この日本語から英語への翻訳依頼は ryojiyono さん elephantrans さん tatsuoishimura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/08 17:36:20 閲覧 630回
残り時間: 終了

Showroom「ノロっていいとも!」

配信日時:2014年6月10日(火)19:00
https://www.showroom-live.com/norokayo

Showroom新番組「ノロっていいとも!」に小西彩乃、新井ひとみ、庄司芽生が出演します♪

ryojiyono
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 17:40:14に投稿されました
Showroom "Norotte iitomo!"

Broadcasting at 19:00 Tuesday June 10, 2014
https://www.showroom-live.com/norokayo

Ayano Konishi, Hitomi Nii and Mei Shouji will appear in New Showroom program"Norotte Iitomo!"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 17:48:57に投稿されました
Showroom "Norotte Iitomo!"

Time and day for delivery: at 7:00 PM on Tuesday June 10, 2014
https://www.showroom-live.com/norokayo

Konishi Ayano, Arai Hitomi and Shono Mao, Appearing on a Showroom new progragm "Norotte Iitomo".
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/08 17:48:27に投稿されました
Showroom "Norotte ii-tomo ( you can curse it)!"

Broadcast date and time: Tuesday 19:00, June 10, 2014
https://www.showroom-live.com/norokayo

Showroom new program "Norotte ii-tomo ( you can curse it)!" have Konishi Ayano, Arai Hitomi, and Shoji Mei's appearance♪

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。