Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] よくある質問 問い:カナディアーノ(Canadiano)を買う前に知っておくべきことは何でしょうか? 答え:カナディアーノは、簡単な作りの木製のポ...

翻訳依頼文
Q: I lost my instructions sheet, where can I find it?
A: The standard edition’s instructions are available here: http://canadiano.co/instructions/
You can find the instructions for the Raw Editions here: http://canadiano.co/instructions-raw/

Q:How long does it take to brew a cup of Canadiano?
A: Brewing time should range from 2-4 minutes, but may be shorter depending on how much coffee you add and your stirring technique during the brewing process. Be experimental, come up with your own brewing process!
elephantrans さんによる翻訳
Q:インストラクションを失くしたのですが、どこで入手できますか?
A:標準版のインストラクションはこちらです。 http://canadiano.co/instructions/
原版のインストラクションはこちらです。 http://canadiano.co/instructions-raw/

Q:カップ一杯のカナデアーノを入れるにはどれくらいかかりますか?
A:入れる時間は2~4分ですが、コーヒーをどれくらい入れるか、入れる際のかき回す技術によっては短くなることがあります。いろいろ試してみて、独自の入れ方を考え出してください。
tearz
tearzさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
5072文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
11,412円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する
フリーランサー
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter