Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Birth Date: 1987/1/10 Birth Place: 愛知県 Height: 153cm Blood Type: B型 伊藤千晃 オフィ...
翻訳依頼文
Birth Date: 1987/1/10
Birth Place: 愛知県
Height: 153cm
Blood Type: B型
伊藤千晃 オフィシャルブログ「美食音(Bijyo)Diary」:http://ameblo.jp/chiakiki110/
Birth Place: 愛知県
Height: 153cm
Blood Type: B型
伊藤千晃 オフィシャルブログ「美食音(Bijyo)Diary」:http://ameblo.jp/chiakiki110/
ryojiyono
さんによる翻訳
Birth Date: January 10, 1987
Birth Place: Aichi
Height: 153cm
Blood Type: B
Chiaki Ito Official Blog 「Bi-Shoku-On(Bijyo)Diary」:http://ameblo.jp/chiakiki110/
Birth Place: Aichi
Height: 153cm
Blood Type: B
Chiaki Ito Official Blog 「Bi-Shoku-On(Bijyo)Diary」:http://ameblo.jp/chiakiki110/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 593文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,337円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
フリーランサー
yosuke-oshida
Starter (High)
I've been interested in languages, learned English since the age of 10, and I...