Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Birth Date: 1986/12/12 Birth Place: 千葉県 Height: 170cm Blood Type: O型 SKY-HI ...
翻訳依頼文
Birth Date: 1986/12/12
Birth Place: 千葉県
Height: 170cm
Blood Type: O型
SKY-HI オフィシャルHP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI オフィシャルブログ:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」
<映画>
2010.01 映画「サヨナライツカ」
Birth Place: 千葉県
Height: 170cm
Blood Type: O型
SKY-HI オフィシャルHP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI オフィシャルブログ:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ 関西テレビ(KTV)「未来世紀シェイクスピア」
<映画>
2010.01 映画「サヨナライツカ」
ryojiyono
さんによる翻訳
Birth Date: December 12, 1986
Birth Place: Chiba
Height: 170cm
Blood Type: O
SKY-HI Official HP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI Official Blog:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ Kansai Tv(KTV)「Mirai Seiki Shakespeare」
<Movie>
2010.01 Movie映画「Sayonaraisuka」
Birth Place: Chiba
Height: 170cm
Blood Type: O
SKY-HI Official HP:http://avex.jp/skyhi/
SKY-HI Official Blog:http://ameblo.jp/sky-hi-blog/
<TV>
2008.10~ Kansai Tv(KTV)「Mirai Seiki Shakespeare」
<Movie>
2010.01 Movie映画「Sayonaraisuka」
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1785文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 16,065円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
フリーランサー
fuyunoriviera
Senior
Hello :)
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...
I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...