[日本語から英語への翻訳依頼] “Salba Chia Bar”の販売を進めていただき、有難うございます。栄養成分の分析結果が出ました。1本あたりの栄養成分値ですが、エネルギー181.2...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ozsamurai_69 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

masayoshiによる依頼 2014/06/25 19:24:29 閲覧 1078回
残り時間: 終了

“Salba Chia Bar”の販売を進めていただき、有難うございます。栄養成分の分析結果が出ました。1本あたりの栄養成分値ですが、エネルギー181.2kcal、たんぱく質2.68g、脂質7.88g、糖質23.64g、食物繊維2.52g、ナトリウム14.8mgです。バナナ2本分のカロリーがしっかり摂れますので、高エネルギー食として最高です。日本で表示ラベルは製造日を入力します。御社で製造日から1年の賞味期限をつけて販売してしてください。商品がヒットすることを願っています。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/25 19:33:26に投稿されました
Thank you very much for proceeding with the “Salba Chia Bar” promotion. The analysis report for the nutrition ingredients came out: Energy 181.2kcal, protein 2.68g, fat 7.88g, sugar 23.64g, fibre 2.52g, and natrium 14.8mg per piece. This is a perfect product for a high protein food that covers calories worth 2 bananas. Here in Japan, we enter the production date on the display label. Please set the expiration date a year from the date of production at your end. We keep our fingers for your big hit.
★★★☆☆ 3.0/1
tearz
tearz- 10年以上前
We keep our fingers → We keep our fingers crossedでお願いします。
tearz
tearz- 10年以上前
たびたびすみません。natrium→ sodiumでお願いします。
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/06/25 19:31:19に投稿されました
Thank you for recommending the sale of the “Salba Chia Bar”. Analysis of the nutrients came out. Nutritional value per bar, energy 181.2kcal, protein 2.68g, fat 7.88g, carbohydrate 23.64g, dietary fiber 2.52g, sodium is 14.8mg. Calories corresponding to two bananas it is the best for a high-energy diet. The Japaneses label will display the date of manufacture. Please to sell it within 1 year of the manufacture date. I hope that this will be a hit product.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考

食品の報告を英語で伝わるようにお願いしたいので、よろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。