Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「a-nation island powered by inゼリー」 8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー A...
翻訳依頼文
■セブンネットショッピング先行
http://www.7netshopping.jp/spc/static/avex/anation2014.html 【PC・スマホ・モバイル共通】
■nanaco先行
http://www.nanaco-net.jp/campaign/a-nis2014.html 【PC・スマホ版】
http://m.nanaco-net.jp/cam/a-nis2014.html 【モバイル版】
http://www.7netshopping.jp/spc/static/avex/anation2014.html 【PC・スマホ・モバイル共通】
■nanaco先行
http://www.nanaco-net.jp/campaign/a-nis2014.html 【PC・スマホ版】
http://m.nanaco-net.jp/cam/a-nis2014.html 【モバイル版】
natsuno123
さんによる翻訳
■7netshopping預覽版
http://www.7netshopping.jp/spc/static/avex/anation2014.html 【PC・智能手機・手機共用版】
■nanaco預覽版
http://www.nanaco-net.jp/campaign/a-nis2014.html 【PC・智能手機版】
http://m.nanaco-net.jp/cam/a-nis2014.html 【手機版】
http://www.7netshopping.jp/spc/static/avex/anation2014.html 【PC・智能手機・手機共用版】
■nanaco預覽版
http://www.nanaco-net.jp/campaign/a-nis2014.html 【PC・智能手機版】
http://m.nanaco-net.jp/cam/a-nis2014.html 【手機版】
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 959文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 8,631円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
natsuno123
Starter (High)
フリーランサー
yoyokan
Starter