Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] The windshield washer hose can also be used (sufficient resistance throughout...

翻訳依頼文
The windshield washer hose can also be used (sufficient resistance throughout test)

Put the end of each hose into an empty container

Seal off the end of the main return pipe to prevent that the diesel is forced back when the engine is started

Connect a second hose on the side of the injector or seal off the end of the small hose which you leave in place

Start the engine

The containers are filling with fuel

If an injector is defective, it will return a quantity of diesel different from that of the operational injectors

If all the injectors function correctly, the four containers should fill at the same speed

If a container fills up faster or slower than the others, the corresponding injector is defective
waqasazeem3219 さんによる翻訳
Die Scheibenwaschschlauch kann auch verwendet werden (ausreichende Beständigkeit während Test)
Das Ende eines jeden Schlauch in einen leeren Behälter
Abdichten des Endes des Hauptrückführleitung, um zu verhindern, dass der Dieselzurückgedrängt, wenn der Motor gestartet wird
Schließen Sie einen zweiten Schlauch an der Seite des Injektors oder Abdichtung der Ende des kleinen Schlauch, die Sie an Ort und Stelle lassen
Motor starten
Die Behälter werden mit Brennstoff füllt
Wenn ein Injektor defekt ist, wird eine Menge Diesel verschieden von der Betriebs Injektoren zurück
Wenn alle Injektoren korrekt funktioniert, müssen die vier Behälter mit der gleichen Geschwindigkeit zu füllen
Ob ein Behälter füllt sich schneller oder langsamer als die anderen, ist der entsprechende Einspritzventil defekt

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
705文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,587円
翻訳時間
約14時間
フリーランサー
waqasazeem3219 waqasazeem3219
Starter