Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 しかし只今、ひとつの商品に対して代金を二回重複して支払っている状況になっています。 なので過払い分を払い戻してください。 それ...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
しかし只今、ひとつの商品に対して代金を二回重複して支払っている状況になっています。
なので過払い分を払い戻してください。
それともう一つ、なぜ私のMy Order Historyは削除されているのですか?
以下、ペイパルのtransaction IDを載せるので確認して下さい
しかし只今、ひとつの商品に対して代金を二回重複して支払っている状況になっています。
なので過払い分を払い戻してください。
それともう一つ、なぜ私のMy Order Historyは削除されているのですか?
以下、ペイパルのtransaction IDを載せるので確認して下さい
renay
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I have mistakenly paid twice for the same order. So please pay back the excess amount I paid.
On top of that, why is My Order History deleted?
The following is my paypal transaction ID. Please check it.
I have mistakenly paid twice for the same order. So please pay back the excess amount I paid.
On top of that, why is My Order History deleted?
The following is my paypal transaction ID. Please check it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
renay
Starter