Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらのネックレスを購入したいです。 シルバー(長さ14インチ)とゴールド(長さ14インチ)のネックレスを購入したいのですが 在庫数が1となっているため、...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん keikoterashima さん 3_yumie7 さん conan7 さん ozsamurai_69 さん [削除済みユーザ] さん nereids さん mariana_mazzei さんの 8人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 132文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nagaharakによる依頼 2014/06/21 10:01:24 閲覧 3294回
残り時間: 終了

こちらのネックレスを購入したいです。
シルバー(長さ14インチ)とゴールド(長さ14インチ)のネックレスを購入したいのですが
在庫数が1となっているため、1つしか購入できません。
2つのネックレスの購入が可能であれば、在庫数を変更してください。
よろしくお願いいたします。

I would like to purchase this necklace.
I would like to buy a Silver (length of 14 inches) and Gold (length of 14 inches), but the stock only shows 1 and therefore I can only purchase 1.
If it is possible to buy 2, please change the stock available for me.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。