Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からドイツ語への翻訳依頼] I am very sorry that I have sold the product in Amazon listed with a wrong pr...
翻訳依頼文
I am very sorry that I have sold the product in Amazon listed with a wrong price.
While it's without permission, I will proceed with the cancellation.
If you are not in agreement with this, please tell me your conditions and I will try to comply.
Thank you very much.
While it's without permission, I will proceed with the cancellation.
If you are not in agreement with this, please tell me your conditions and I will try to comply.
Thank you very much.
akiko-s4
さんによる翻訳
Es tut mir sehr leid, dass ich das Produkt bei Amazon mit einem falschen Preis aufgelistet verkauft habe.
Obwohl es ohne Erlaubnis ist, werde ich mit der Kündigung vorgehen.
Wenn Sie damit nicht einverstanden sind, bitte sagen Sie mir Ihre Bedingungen und ich werde versuchen zu erfüllen.
Vielen Dank!
Obwohl es ohne Erlaubnis ist, werde ich mit der Kündigung vorgehen.
Wenn Sie damit nicht einverstanden sind, bitte sagen Sie mir Ihre Bedingungen und ich werde versuchen zu erfüllen.
Vielen Dank!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 264文字
- 翻訳言語
- 英語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
akiko-s4
Starter