Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] 8332 すみません、ちょっと待ってください。 私はただあなたに返品した碗が届いたか、いつになったら返金してもらえるのか知りたかっただけです。 ...
翻訳依頼文
8332
Mi scusi ... un momento.
Io volevo soltanto sapere se la tazza che Le ho spedito indietro è arrivata e quando posso finalmente contare col rimborso.
7528
Prima mi rimborsate, prima farò la cancellazione. Grazie
7528
Quanto tempo ancora passerà?
Mi scusi ... un momento.
Io volevo soltanto sapere se la tazza che Le ho spedito indietro è arrivata e quando posso finalmente contare col rimborso.
7528
Prima mi rimborsate, prima farò la cancellazione. Grazie
7528
Quanto tempo ancora passerà?
chie-m
さんによる翻訳
8332
すみません、ちょっと待ってください。
私はただあなたに返品した碗が届いたか、いつになったら返金してもらえるのか知りたかっただけです。
7528
返金の前にチャンセルの手続きをします。ありがとうございます。
7528
あとどのくらいの時間がかかるのですか?
すみません、ちょっと待ってください。
私はただあなたに返品した碗が届いたか、いつになったら返金してもらえるのか知りたかっただけです。
7528
返金の前にチャンセルの手続きをします。ありがとうございます。
7528
あとどのくらいの時間がかかるのですか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 243文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 547.5円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
chie-m
Starter
イタリア在住13年目になります。