Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速の回答有難うございました。大変役に立ちました。これから、私はすぐに評価を書き込みます。そして、またあなたとビジネスが出来ることを待ち望みます。素晴らし...
翻訳依頼文
早速の回答有難うございました。大変役に立ちました。これから、私はすぐに評価を書き込みます。そして、またあなたとビジネスが出来ることを待ち望みます。素晴らしいトランペットや楽器を出品したら、ご連絡をください。必ず入札することになるでしょう。
tany522
さんによる翻訳
Thank you for your quick reply. It was very helpful. I'm going to write a feedback now. I am also looking forward to doing a business with you again. When you post great trumpets or any other musical instruments, please let me know. I'm sure I will bid on your auction.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...