Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] MD ■キーワード 放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター ...
翻訳依頼文
MD
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター
公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター
公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量
akan
さんによる翻訳
MD
■关键词
放射线,放射性,监视,饮用水,自来水,核对员,核电站,辐射,辐射剂量,辐射,剂量计,盖革计数器
公式
使用者
发送
测量传送
作为现场的测量数据发送出去
登记剂量
碘
铯
剂量
■关键词
放射线,放射性,监视,饮用水,自来水,核对员,核电站,辐射,辐射剂量,辐射,剂量计,盖革计数器
公式
使用者
发送
测量传送
作为现场的测量数据发送出去
登记剂量
碘
铯
剂量
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 114文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,026円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
akan
Starter
Bachelor of Japanese.
Chinese as mother tongue.
Working in American owned ...
Chinese as mother tongue.
Working in American owned ...