Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からドイツ語への翻訳依頼] Brand new. We pack with extra care. ships from Japan. average delivery time i...
翻訳依頼文
Brand new. We pack with extra care. ships from Japan.
average delivery time is 7 to 22days.
If it is out of stock we cancel your order with in a few days.
We will make an effort to improve our service.
average delivery time is 7 to 22days.
If it is out of stock we cancel your order with in a few days.
We will make an effort to improve our service.
7tiger
さんによる翻訳
Nagelneu. Wir packen mit besonderer Sorgfalt. Schiffe aus Japan.
durchschnittliche Lieferzeit beträgt 7 bis 22 Tage.
Wenn es ausverkauft ist, dass wir Ihre Bestellung stornieren, mit in ein paar Tagen.
Wir werden die sich bemühen, unseren Service zu verbessern.
durchschnittliche Lieferzeit beträgt 7 bis 22 Tage.
Wenn es ausverkauft ist, dass wir Ihre Bestellung stornieren, mit in ein paar Tagen.
Wir werden die sich bemühen, unseren Service zu verbessern.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 199文字
- 翻訳言語
- 英語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 448.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
7tiger
Starter