Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お返事が遅くなりまして申し訳ございません。 この商品のサイズ展開は36(US4)-42(US10)です。 もしそれより大きいサイズにしたい場合、拡大印刷...
翻訳依頼文
お返事が遅くなりまして申し訳ございません。
この商品のサイズ展開は36(US4)-42(US10)です。
もしそれより大きいサイズにしたい場合、拡大印刷するか、原寸で印刷した型紙を切り開いてください。
この商品のサイズ展開は36(US4)-42(US10)です。
もしそれより大きいサイズにしたい場合、拡大印刷するか、原寸で印刷した型紙を切り開いてください。
bam_yoko
さんによる翻訳
We are very sorry for the late reply.
The dimension of the product is 36 (US4) × 42 (US10).
If you want bigger sizes, expand it before you print or print in the original size and cut it open.
The dimension of the product is 36 (US4) × 42 (US10).
If you want bigger sizes, expand it before you print or print in the original size and cut it open.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 322文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,898円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
bam_yoko
Starter
フリーランサー
renay
Starter