Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] DHLの書類の日本への発送アカウント番号はIMPEXPONLのようです。 書類を再度添付しております。もしこれでだめでしたら、この21箱をDHL倉庫に持...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん big_baby_duck さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 201文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

masakisatoによる依頼 2014/06/05 02:03:20 閲覧 3263回
残り時間: 終了

It looks like the DHL account number on the paperwork for the shipment to Japan is: IMPEXPONL
I have attached the paperwork again. If that does not work, can you drop these 21 boxes off at a DHL depot?

DHLの書類の日本への発送アカウント番号はIMPEXPONLのようです。
書類を再度添付しております。もしこれでだめでしたら、この21箱をDHL倉庫に持ち込んで頂けますか。

クライアント

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。