Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] FR7901 前回のやり取りでお伝えしたように、注文をキャンセルさせていただき、返金を希望します。誤配されるような配送をもう頼みたくありません。 ...
翻訳依頼文
FR7901
As proposed in our last interaction, I would like to cancel the order and get full refund. I do not want to try again a shipment that could go wrong.
I attach the email I received for reference. Please inform me when the cancellation has proceeded.
As proposed in our last interaction, I would like to cancel the order and get full refund. I do not want to try again a shipment that could go wrong.
I attach the email I received for reference. Please inform me when the cancellation has proceeded.
mars16
さんによる翻訳
FR7901
前回のやり取りでお伝えしたように、注文をキャンセルさせていただき、返金を希望します。誤配されるような配送をもう頼みたくありません。
ご参考までに受け取った電子メールを添付します。キャンセルの手続きがなされましたらご連絡ください。
前回のやり取りでお伝えしたように、注文をキャンセルさせていただき、返金を希望します。誤配されるような配送をもう頼みたくありません。
ご参考までに受け取った電子メールを添付します。キャンセルの手続きがなされましたらご連絡ください。