Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ・当エリアでの観覧を御希望される方は、当日、入場後に入口付近におります係員までお声がけください。 ・スペースには限りがございますので、なくなり次第締め切ら...

翻訳依頼文
・当エリアでの観覧を御希望される方は、当日、入場後に入口付近におります係員までお声がけください。
・スペースには限りがございますので、なくなり次第締め切らせいただくこともございますので、予めご了承ください。
・整列は一般のお客様と同様にお並びいただきます。
・対象となるお子様の年齢は小学生以下とさせていただきます。
mika631215 さんによる翻訳
•如您希望在当下区域观赏,请在活动当天告知会场入口附近的工作人员。
•空间有限,根据现场当天情况有采取截止入场措施的可能性。请您事先谅解。
•您将与其他普通客人同样排队。
•能够成为对象的仅限于小学以下的儿童。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
155文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,395円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mika631215 mika631215
Senior
日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university of China)にて国際関係-外交学を専攻しておりました。在学中は、ドキュメ...