Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ズミクロン デュアルレンジ レンズ No. 1706097: ガラスとコーティングは完璧な状態で、目につく曇りはありません。レンズボディには、サテン...

翻訳依頼文
Summicron Dual Range Lens # 1706097:

The glass and coatings are perfect, with no observable haze. The lens body shows only the slightest signs of use with a few tiny surface imperfections in the satin chrome finish. The bright chrome finish of the lens mount shows some minor scratching in a few locations around the outer edge. Comes with Leica front and rear lens caps and a B+W UV filter.

Eyes:
The viewfinder lens of the eyes is cracked in the bottom right and left corners (see photos). Otherwise they are in excellent condition, showing little evidence of use. There are a few tiny scratches in the stain chrome finish. An original Leitz Tuck-Tite brown leather case in near mint condition is included.
ttanaka さんによる翻訳
DRズミクロン(一般に近接ズミクロンと呼ばれているモデルです) 
シリアルナンバー1706097

レンズのガラス、コーティングともにパーフェクトです。眼に見えるくもりのありません。クロームのボディは僅かに使用感がありますが綺麗です。レンズマウント部も端にひっかいた少傷がありますが、こちらもとても良い状態です。ライカ純正のフロントとリアのキャップ、そしてモノクロ用UVフィルターが付きます。

ビューファインダー:
ビューファインダー部分の下記の左右の角に欠けがあります(写真を御覧ください)。それ以外は、とても良いコンディションで、クローム部分に本当に小さなひっかき傷がありますが、ほとんど使用感はありません。さらに、新品状態のライツ社純正のぴったりとしまうことができる茶色の革製ケースが付属します。


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
712文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
ttanaka ttanaka
Starter
IT, Video Game, TV, Movie, Music

Sports like Football, Running, bicycle, Y...