Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 添付物を拝見しましたが、中古の携帯電話、カメラ、ノートPC、充電器、スマートテレビなどが混ざった箱を回収することができるのか教えてください。 すぐに出荷...
翻訳依頼文
I have seen the attachment are you able to collect container mixed items such used mobile phone,Cameras,Laptops,Chargers,Smart TV
Let me know can you ship as soon,
Let me know can you ship as soon,
chocolala666
さんによる翻訳
添付を拝見しました。使用済みの携帯電話、カメラ、ノートパソコン、充電器、スマートテレビなどが混在した箱を集荷していただくことは可能でしょうか。
すぐに出荷していただけるかどうかをお知らせください。
すぐに出荷していただけるかどうかをお知らせください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 364.5円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
chocolala666
Starter
初心者ですがよろしくお願いいたします。
Hello. I'm just a beginner at translating. I would app...
Hello. I'm just a beginner at translating. I would app...