Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1点気になることがあるので報告します Googleで検索した際、1つの投稿が異なるカテゴリーで2重に登録されています 例えば、以下のようにGoogleで検...
翻訳依頼文
1点気になることがあるので報告します
Googleで検索した際、1つの投稿が異なるカテゴリーで2重に登録されています
例えば、以下のようにGoogleで検索してみてください
あくまで1例で他の投稿も同じように2重に登録されている場合があるみたいです
あなたのデモサイト、そして私のサイトも同じような現象が起こっています
Sitemapが関係してるのかも?
細かい指摘で申し訳ありませんがSEO的に非常に良くないので修正をお願い致します
あと先日お願いしたABCの件もお願いできればと思います
Googleで検索した際、1つの投稿が異なるカテゴリーで2重に登録されています
例えば、以下のようにGoogleで検索してみてください
あくまで1例で他の投稿も同じように2重に登録されている場合があるみたいです
あなたのデモサイト、そして私のサイトも同じような現象が起こっています
Sitemapが関係してるのかも?
細かい指摘で申し訳ありませんがSEO的に非常に良くないので修正をお願い致します
あと先日お願いしたABCの件もお願いできればと思います
cheekytwat96
さんによる翻訳
Allow me to make a report as there is one thing that bothers me.
When I googled something, a single post appeared in two different categories. For instance, please try googling the following;
This is merely one example but t seems that there are other posts that are classified in two distinct categories.
The same thing happens on both my, and your website.
Perhaps Sitemap has something to do with it?
I'm sorry to make very minute complaints but SEO-wise, this isn't entirely favorable so please try modifying it.
Also, if you could consider ABC which I've asked for the other day, I would be more than grateful.
When I googled something, a single post appeared in two different categories. For instance, please try googling the following;
This is merely one example but t seems that there are other posts that are classified in two distinct categories.
The same thing happens on both my, and your website.
Perhaps Sitemap has something to do with it?
I'm sorry to make very minute complaints but SEO-wise, this isn't entirely favorable so please try modifying it.
Also, if you could consider ABC which I've asked for the other day, I would be more than grateful.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 238文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,142円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
cheekytwat96
Starter