Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【お申込の注意事項】 ■『ステージサイド席・ステージサイド体感席』はステージ両端のお席の為、 メインステージでのパフォーマンスおよび映像が見えない可能性が...
翻訳依頼文
<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)
●親子、姉妹など、親族の代理でお申し込みいただいても、
チケット下部に記載されたお名前のご本人様でないと、入場出来ませんので
十分気をつけてお申し込みください。
今回の販売は、当日引換券です。
alvin
さんによる翻訳
<可接受的附照片的身份证明文件>
○驾驶证
○护照
○附有照片的信用卡
○附有照片的住民基本台账卡
○附有照片的学生证
※不接受复印件及过期证件
(NG:烟民识别卡、员工证)
●如果是父母、姐妹和亲戚等代为申请,门票下面登记的名字不是本人的话则不能入场。因此申请的时候请小心注意。
今次售卖的是当日的兑换券。
○驾驶证
○护照
○附有照片的信用卡
○附有照片的住民基本台账卡
○附有照片的学生证
※不接受复印件及过期证件
(NG:烟民识别卡、员工证)
●如果是父母、姐妹和亲戚等代为申请,门票下面登记的名字不是本人的话则不能入场。因此申请的时候请小心注意。
今次售卖的是当日的兑换券。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1584文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 14,256円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
alvin
Starter
フリーランサー
sudy007
Starter
日本語専門、日本滞在5年、IT関係・技術関係・貿易書類・生活情報・自動車・スポーツ・ファッション・人事関係などの分野に得意、15年の翻訳経験。
英語CE...
英語CE...
フリーランサー
dujinee
Starter
よろしくお願いします。