Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 定于5/23(周5)18点开始第三次发售 『TeamAyu...
翻訳依頼文
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 定于5/23(周5)18点开始第三次发售
『TeamAyu』门票!!(先来先得)因为舞台计划已确定,包含舞台作坐席,追加坐席销售! 『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』
5/23(周五)18点开始决定第3次受理『TeamAyu』入场券!!(先到先得)
有关确定舞台计划,包括体育馆座位,进行追加座位的销售!
【关于第3次受理TeamAyu入场券】
这次的第3次入场券受理,限2014年5月19日(周一)23:59为止,已加入粉丝俱乐部的会员(=已付款),
有效期是2014年5月以后的粉丝。
申请受理时间
2014年5月23日(周五)18:00~ ※先到先得
※先到先得,售完为止
※有可能不是连票,希望您理解。
票的申请方法等详细内容请点此确认!
浜崎 亜由美官方粉丝俱乐部"TeamAyu"
http://fc.avex.jp/ayu/
(电脑.座机.手机共通)
『TeamAyu』门票!!(先来先得)因为舞台计划已确定,包含舞台作坐席,追加坐席销售! 『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』
5/23(周五)18点开始决定第3次受理『TeamAyu』入场券!!(先到先得)
有关确定舞台计划,包括体育馆座位,进行追加座位的销售!
【关于第3次受理TeamAyu入场券】
这次的第3次入场券受理,限2014年5月19日(周一)23:59为止,已加入粉丝俱乐部的会员(=已付款),
有效期是2014年5月以后的粉丝。
申请受理时间
2014年5月23日(周五)18:00~ ※先到先得
※先到先得,售完为止
※有可能不是连票,希望您理解。
票的申请方法等详细内容请点此确认!
浜崎 亜由美官方粉丝俱乐部"TeamAyu"
http://fc.avex.jp/ayu/
(电脑.座机.手机共通)
maryprincess326
さんによる翻訳
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 訂於5/23(週5)18點開始第三次發售
『TeamAyu』門票!!(先到先得)因為舞台計劃已確定,包含舞台座坐席,追加座位銷售!
『TeamAyu』門票!!(先到先得)因為舞台計劃已確定,包含舞台座坐席,追加座位銷售!
『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』
5/23(週五)18點開始決定第3次受理『TeamAyu』入場券!!(先到先得)
有關確定舞台計劃,包括體育館座位,進行追加座位的銷售!
【關於第3次受理TeamAyu入場券】
這次的第3次入場券受理,限2014年5月19日(週一)23:59為止,已加入粉絲俱樂部的會員(=已付款),
有效期是2014年5月以後的粉絲。
5/23(週五)18點開始決定第3次受理『TeamAyu』入場券!!(先到先得)
有關確定舞台計劃,包括體育館座位,進行追加座位的銷售!
【關於第3次受理TeamAyu入場券】
這次的第3次入場券受理,限2014年5月19日(週一)23:59為止,已加入粉絲俱樂部的會員(=已付款),
有效期是2014年5月以後的粉絲。
申請受理時間
2014年5月23日(週五)18:00~ ※先到先得
※先到先得,售完為止
※有可能不是連票,希望您理解。
票的申請方法等詳細內容請點此確認!
浜崎 亜由美官方粉絲俱樂部"TeamAyu"
http://fc.avex.jp/ayu/
(電腦.市內電話.手機共通)
2014年5月23日(週五)18:00~ ※先到先得
※先到先得,售完為止
※有可能不是連票,希望您理解。
票的申請方法等詳細內容請點此確認!
浜崎 亜由美官方粉絲俱樂部"TeamAyu"
http://fc.avex.jp/ayu/
(電腦.市內電話.手機共通)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 452文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 4,068円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
maryprincess326
Starter