Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は maryprincess326 さん summerld_516 さん leon_0 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

g029による依頼 2014/05/28 14:08:28 閲覧 3305回
残り時間: 終了

7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

maryprincess326
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/28 14:22:16に投稿されました
7/31(週四) SOLIDEMO LIVE vol.46 @澀谷DESEO
summerld_516
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/28 14:24:14に投稿されました
7/31(週4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @渋谷DESEO

7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涉谷DESEO

<ロビー开场>17:30
<开场>18:30
<开演>19:00

预约门票 Coming soon…

maryprincess326
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/28 14:21:25に投稿されました
7/31(週4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涉谷DESEO

<ロビー開場>17:30
<開場>18:30
<開演>19:00

預約門票 Coming soon…
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/28 14:34:16に投稿されました
7/31(周4) SOLIDEMO LIVE vol.46 @涉谷DESEO

<大廳開場>17:30
<開場>18:30
<開演>19:00

預約門票 Coming soon…

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。