Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 决定参加「连接未来的项目〜音乐的力量」May J.
翻訳依頼文
决定参加「连接未来的项目〜音乐的力量」May J.
描绘未来的孩子们将在围绕世界的歌曲中加入复兴的纯真愿望,
并不断歌唱到下一代...
作词和作曲 / 多胡帮夫
著作权免费
合唱:郡山少年少女合唱团、磐城市立汤本第一中学合唱部
演奏:东京农业大学第二高中吹奏乐部
详情请访问以下网址
http://www.miraiproject.jp/
并不断歌唱到下一代...
作词和作曲 / 多胡帮夫
著作权免费
合唱:郡山少年少女合唱团、磐城市立汤本第一中学合唱部
演奏:东京农业大学第二高中吹奏乐部
详情请访问以下网址
http://www.miraiproject.jp/
eroica
さんによる翻訳
決定參加「連接未來的項目~音樂的力量」May J.
描繪未來的孩子們將在圍繞世界的歌曲中加入復興的純真願望,
並不斷歌唱到下一代...
作詞和作曲 / 多胡幫夫
著作權免費
合唱:郡山少年少女合唱團、磐城市立湯本第一中學合唱部
演奏:東京農業大學第二高中吹奏樂部
詳情請訪問以下網址
http://www.miraiproject.jp/
並不斷歌唱到下一代...
作詞和作曲 / 多胡幫夫
著作權免費
合唱:郡山少年少女合唱團、磐城市立湯本第一中學合唱部
演奏:東京農業大學第二高中吹奏樂部
詳情請訪問以下網址
http://www.miraiproject.jp/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
eroica
Starter