Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 帅哥's FESTIVAL!
翻訳依頼文
※需要店铺提货的顾客,只有新星堂SUNSHINE CITY ALPA店提供提货服务。
【特典会对象商品】
以上预约对象商品
预约①②后,将给与一张握手会参加券。
握手会将在当日演唱会结束后举行。
※活动当日不举行摄影会。
※握手会参加券使用期限为2014/4/15。
【握手会参加方法】
有握手会参加券的顾客,可以与全体成员参加一次握手会。
★共通特典会参加券可以在本活动使用。
sofree
さんによる翻訳
※需要店鋪提貨的顧客,只有新星堂SUNSHINE CITY ALPA店提供提貨服務。
【特典會對象商品】
以上預約對象商品
預約①②後,將給與一張握手會參加券。
握手會將在當日演唱會結束後舉行。
※活動當日不舉行攝影會。
※握手會參加券使用期限為2014/4/15。
【握手會參加方法】
有握手會參加券的顧客,可以與全體成員參加一次握手會。
★共通特典會參加券可以在本活動使用。
【特典會對象商品】
以上預約對象商品
預約①②後,將給與一張握手會參加券。
握手會將在當日演唱會結束後舉行。
※活動當日不舉行攝影會。
※握手會參加券使用期限為2014/4/15。
【握手會參加方法】
有握手會參加券的顧客,可以與全體成員參加一次握手會。
★共通特典會參加券可以在本活動使用。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 624文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 5,616円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
sofree
Starter
フリーランサー
eroica
Starter