Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は anriiiii さん tinawu1011 さん akiko_707 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 339文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 56分 です。

g029による依頼 2014/05/27 17:47:28 閲覧 2223回
残り時間: 終了


※イベント参加券はBigeast official shop『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』で購入された場合のみの特典となります。

※ペアでご来場される方はファンクラブ会員でなくても構いません。ペアでご来場の上、入口で購入者様がご自身のファンクラブ会員証をご提示下さい。会員証をご持参出来ない会員様は入場の際にデジタル会員証をご提示下さい。

akiko_707
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 21:00:29に投稿されました
※只有在Bigeast official shop『附有特别活动参加劵的完整版DVD BOX贩卖网站』上购买指定商品的客人才能获得活动参加劵。
※跟随别人来的客人不是粉丝会的会员也没有关系。在两人都到场的情况下,请购买者在入口处出示自己的粉丝会会员证。没有带会员证的会员在入场时请出示电子会员证。
anriiiii
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 19:20:39に投稿されました
※活动参加卷是由Bigeast official shop的贩卖网站购入「内附付费会员参加券 完整版DVD BOX」所附赠的特典活动参加卷。

※两人一组的来场者只需要购入者示出粉丝会员证,未携带会员证的话请示出电子会员证。



※その他詳細はBigeast official shop内『プレミアムイベント参加券付きコンプリートDVD BOX販売サイト』をご確認ください。

●「野王~愛と欲望の果て~」日本オフィシャルウェブサイト: http://yaoh.jp/
●「野王~愛と欲望の果て~」日本公式Twitter: @Yaoh_jp

anriiiii
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 19:26:04に投稿されました
※其他的详细说明请详见Bigeast official shop网站内的『内附付费会员参加券 完整版DVD BOX 贩卖网站』

●「野王~爱与欲望的尽头~」日本公式网站: http://yaoh.jp/
●「野王~爱与欲望的尽头~」日本公式推特: @Yaoh_jp
tinawu1011
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/05/27 20:43:41に投稿されました
※其他详细情形请于Bigeast 官方商店内『completeDVD BOX(附赠特别活动参加券)网站』确认。

●「野王~爱与欲望的尽头~」日本官方网站: http://yaoh.jp
/●「野王~爱与欲望的尽头~」日本官方Twitter:@Yaoh_jp

クライアント

備考

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。