Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] スパークオンウエイヴ

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん alstomoko さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 91文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

g029による依頼 2014/05/27 10:20:20 閲覧 1036回
残り時間: 終了

スパークオンウエイヴ

Sperk on Wave

5/25(日)18:00~18:30

TOSテレビ大分「スパークオンウエイヴ」コメント
http://www.tostv.jp/program/spark/

※佐脇のみ

May 25 (Sun) 18:00-18:30

TOS TV Oita "Spark on Wave" comment
http://www.tostv.jp/program/spark/

* only Sawaki

クライアント

備考

アーティスト名は「​SOLIDEMO」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。