Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文ありがとうございます。 商品をご予約しました。添付の見積り請求書をご確認下さい。 BSH18-7hは最後の一つです。あなた用に予約しまし...
翻訳依頼文
Thank you very much for your order.
We have reserved the goods for you. Please find your proforma invoice in the attachment.
The BSH18-7 is the last one. I have reserve it for you but to be sure that it doesn't disappear would be good not to wait very much for the delivery.
We have reserved the goods for you. Please find your proforma invoice in the attachment.
The BSH18-7 is the last one. I have reserve it for you but to be sure that it doesn't disappear would be good not to wait very much for the delivery.
eggplant
さんによる翻訳
ご注文ありがとうございます。
商品をご予約しました。添付の見積り請求書をご確認下さい。
BSH18-7hは最後の一つです。あなた用に予約しましたが、配送を待たないよう、それがなくならないようにして下さい。
商品をご予約しました。添付の見積り請求書をご確認下さい。
BSH18-7hは最後の一つです。あなた用に予約しましたが、配送を待たないよう、それがなくならないようにして下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 272文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 612円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
eggplant
Starter