Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] #25led お客様の問題の解決に向けて熱心に取り組んでおりますことをご報告したいと思います。その「中古の」品物はこのままお持ちいただき、返金もさせてい...

翻訳依頼文
#25led
We wanted to let you know that we've been working on resolving your issue very diligently. We've come to conclusion of letting you keep those "used" items and refund you as well. We apologize for any inconvenience. We hope you'll continue to shop with us.
aquamarine57 さんによる翻訳
#25led
お客様の問題の解決に向けて熱心に取り組んでおりますことをご報告したいと思います。その「中古の」品物はこのままお持ちいただき、返金もさせていただくことにいたしました。ご迷惑をおかけしたことをお詫びいたします。今後も当店をご利用いただければ幸いです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
261文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
588円
翻訳時間
8分
フリーランサー
aquamarine57 aquamarine57
Starter
翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。