Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 5月26日(周一)朝日电视台“试吧!”出演确定!!
翻訳依頼文
5月26日(周一)朝日电视台“试吧!”出演确定!!
■朝日电视台“试!”
・日期:2014年5月26日(周一)
・播出时间:19:00-20:54
・节目主页: http://www.tv-asahi.co.jp/otameshi/
2小时特别节目《猜一猜当今人气超市と和成为话题的寿司店十佳人气菜单,乡HIROMI和指原参展的对抗型特别节目』
作为指原莉乃带领的女生对出演!
■朝日电视台“试!”
・日期:2014年5月26日(周一)
・播出时间:19:00-20:54
・节目主页: http://www.tv-asahi.co.jp/otameshi/
2小时特别节目《猜一猜当今人气超市と和成为话题的寿司店十佳人气菜单,乡HIROMI和指原参展的对抗型特别节目』
作为指原莉乃带领的女生对出演!
sanfordpoon
さんによる翻訳
5月26日(週一)朝日電視台“試吧!”出演確定!!
■朝日電視台“試吧!”
・日期:2014年5月26日(週一)
・播出時間:19:00-20:54
・節目主頁: http://www.tv-asahi.co.jp/otameshi/
2小時特別節目《猜一猜當今人氣超市和成為話題的壽司店十佳人氣菜單,鄉HIROMI和指原參展的對抗型特別節目』
作為指原莉乃帶領的女生對出演!
・日期:2014年5月26日(週一)
・播出時間:19:00-20:54
・節目主頁: http://www.tv-asahi.co.jp/otameshi/
2小時特別節目《猜一猜當今人氣超市和成為話題的壽司店十佳人氣菜單,鄉HIROMI和指原參展的對抗型特別節目』
作為指原莉乃帶領的女生對出演!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,638円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
sanfordpoon
Starter
Growing up in Hong Kong, I have lived and worked in the US, Europe, Middle Ea...