Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ※本摄影只限自带的手机/智能手机,禁止相机拍摄。 ※ 禁止动画拍摄。 ※ 对于每组拍摄时间当天由工作人员决定。请谅解。 ※禁止指定成员,会让成员拿东...

この中国語(簡体字)から中国語(繁体字)への翻訳依頼は sanfordpoon さん sofree さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

g029による依頼 2014/05/28 11:48:14 閲覧 2843回
残り時間: 終了

※本摄影只限自带的手机/智能手机,禁止相机拍摄。

※ 禁止动画拍摄。

※ 对于每组拍摄时间当天由工作人员决定。请谅解。

※禁止指定成员,会让成员拿东西拍摄。

※参与二次以上的场合参考编号无效,并将其参加者排在最末尾。
#1能使用自己的手机或智慧型手机照相,被认定为照相机之物品禁止使用。※禁止摄影录像。
#2拍照场所(舞台上/大厅/观众席)依会场分布有所不同。当天将由工作人员带领。

sanfordpoon
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/28 11:59:30に投稿されました
※本攝影只限自帶的手機/智慧型手機,禁止相機拍攝。

※ 禁止動畫拍攝。

※ 對於每組拍攝時間當天由工作人員決定。請諒解。

※禁止指定成員,會讓成員拿東西拍攝。

※參與二次以上的場合參考編號無效,並將其參加者排在最末尾。
#1能使用自己的手機或智慧型手機照相,被認定為照相機之物品禁止使用。 ※禁止攝影錄像。
#2拍照場所(舞台上/大廳/觀眾席)依會場分佈有所不同。當天將由工作人員帶領。
sofree
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2014/05/28 11:58:50に投稿されました
※本攝影只限自帶的手機/智能手機,禁止相機拍攝。

※ 禁止動畫拍攝。

※ 對於每組拍攝時間當天由工作人員決定。請諒解。

※禁止指定成員,會讓成員拿東西拍攝。

※參與二次以上的場合參考編號無效,並將其參加者排在最末尾。
#1能使用自己的手機或智慧型手機照相,被認定為照相機之物品禁止使用。※禁止攝影錄影。
#2拍照場所(舞臺上/大廳/觀眾席)依會場分佈有所不同。當天將由工作人員帶領。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。