Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] もっとあなたと!COLORFUL PALETTE
翻訳依頼文
もっとあなたと!COLORFUL PALETTE
5/21(水)16:30頃出演予定
エフエム大分「もっとあなたと!COLORFUL PALETTE」
パークプレイス大分内サテライトスタジオより放送
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐脇のみ
エフエム大分「もっとあなたと!COLORFUL PALETTE」
パークプレイス大分内サテライトスタジオより放送
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※佐脇のみ
ikuko03
さんによる翻訳
좀더 당신과! COLORFUL PALETTE
5/21 (수) 16:30경 출연 예정
FM 오이타 [좀더 당신과! COLORFUL PALETTE]
파크 플레이스 오이타 내 새틀라이트 스튜디오에서 방송
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※사와키만
FM 오이타 [좀더 당신과! COLORFUL PALETTE]
파크 플레이스 오이타 내 새틀라이트 스튜디오에서 방송
http://www.fmoita.co.jp/index.html
http://www.fmoita.co.jp/program/colorful/
※사와키만
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,584円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...