Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。住所は次の様になっています。どうか私たちが発送出来る様に、waybillを書いて、私たちに送って下さい。全てで765パウンドで、パレットのサイ...
翻訳依頼文
Hello, the address will be as follows. Please make out the waybill and forward to us so that we can ship. The total 765 lbs, and the pallet size is 48 x 40 x54 “H.
9. How many people will my hammock hold?
As a general rule, a single hammock supports the weight of 1 adult and a double hammock will support 2 adults. Please however use your best judgement based on the weight capacity of each hammock and hammock stand. The weight capacity of each hammock and hammock stand is outlined on this website - refer to the item you are interested in for the pertinent information.
9. How many people will my hammock hold?
As a general rule, a single hammock supports the weight of 1 adult and a double hammock will support 2 adults. Please however use your best judgement based on the weight capacity of each hammock and hammock stand. The weight capacity of each hammock and hammock stand is outlined on this website - refer to the item you are interested in for the pertinent information.
nyincali
さんによる翻訳
こんにちは。住所は次の様になっています。どうか私たちが発送出来る様に、waybillを書いて、私たちに送って下さい。全てで765パウンドで、パレットのサイズは48x40x54’’高さ(インチ)です。
9. 何人までハンモックは支えられますか?
一般的なルールとして、一人用のハンモックは、大人一人の体重を支え、二人用のハンモックは、大人二人を支えられる様になっています。しかし、それぞれのハンモックとハンモックの支えの許容体重を元に自分でどの位が一番か考えて下さい。それぞれのハンモックとハンモックの支えの許容体重は、ウェブ上に説明されています。− 適切な情報を得るために、あなたが興味のある商品を参照して下さい。
9. 何人までハンモックは支えられますか?
一般的なルールとして、一人用のハンモックは、大人一人の体重を支え、二人用のハンモックは、大人二人を支えられる様になっています。しかし、それぞれのハンモックとハンモックの支えの許容体重を元に自分でどの位が一番か考えて下さい。それぞれのハンモックとハンモックの支えの許容体重は、ウェブ上に説明されています。− 適切な情報を得るために、あなたが興味のある商品を参照して下さい。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 576文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,296円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
nyincali
Starter