Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾンの処理的な都合により一旦キャンセル処理させて頂きました。 ■注文番号:○○○ ■商品名:○○○ お問い合わせの商品につきましては、 現在発注し...
翻訳依頼文
アマゾンの処理的な都合により一旦キャンセル処理させて頂きました。
■注文番号:○○○
■商品名:○○○
お問い合わせの商品につきましては、
現在発注しておりますので、入荷次第ご連絡させて頂きます。
■注文番号:○○○
■商品名:○○○
お問い合わせの商品につきましては、
現在発注しておりますので、入荷次第ご連絡させて頂きます。
ichi_style1
さんによる翻訳
Because of a problem with the processing on Amazon's part, I had to temporarily cancel the order.
Order Number: OO
Product name: OO
I am currently in the process of ordering the product you inquired about, so once it comes in stock again I will contact you immediately.
Order Number: OO
Product name: OO
I am currently in the process of ordering the product you inquired about, so once it comes in stock again I will contact you immediately.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
ichi_style1
Starter (High)
Intro