Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 誤解があるといけませんので連絡致します。 商品の返品先の住所は物流センターの委託先です。 ここは他の日本人も利用しているかもしれませんので 住...

翻訳依頼文
こんにちは
誤解があるといけませんので連絡致します。
商品の返品先の住所は物流センターの委託先です。
ここは他の日本人も利用しているかもしれませんので
住所が同じになることもあると思います。
再度調査をお願いできないでしょうか?
よろしくお願い致します。
私はアマゾンで販売がしたいです。
心から販売ができることを願っています。



lebron_2014 さんによる翻訳
Good day.
I am contacting you to avoid any misunderstanding.
The return address of the product is the subcontractor of the distribution center.
This might have been used by other Japanese people
so I think the address is also similar.
Can you kindly re-investigate?
Thank you very much.
I want to sell in Amazon.
I hope that I can do sales.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
156文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,404円
翻訳時間
16分
フリーランサー
lebron_2014 lebron_2014
Starter
I am a part time translator during nights and weekends. I am a sports person ...