Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からイタリア語への翻訳依頼] Unlock Unlock All Features Restore No ads Add more than one city 14 days fore...
翻訳依頼文
Unlock
Unlock All Features
Restore
No ads
Add more than one city
14 days forecast
14 days forecast trends
If you have purchased this feature or the app, please restore it.
Badge on the icon supports both positive and negative temperatures, for example -5 is shown as 1005.
Negative temperatures are shown as 1000s, e.g. -5 is shown as 1005.
Searching...
Unlock All Features
Restore
No ads
Add more than one city
14 days forecast
14 days forecast trends
If you have purchased this feature or the app, please restore it.
Badge on the icon supports both positive and negative temperatures, for example -5 is shown as 1005.
Negative temperatures are shown as 1000s, e.g. -5 is shown as 1005.
Searching...
lean
さんによる翻訳
Sblocca
Sblocca tutte le funzioni
Ripristina
Nessun annuncio
Aggiungere più di una città
Previsioni a 14 giorni
Andamento delle previsioni a 14 giorni
Se avete acquistato questa funzione o l'applicazione, si prega di ripristinarla.
Il badge sull'icona supporta sia le temperature positive e negative, per esempio -5 è indicato con 1005.
Le temperature negative sono indicate in migliaia, ad esempio -5 è mostrato come 1005.
Ricerca...
Sblocca tutte le funzioni
Ripristina
Nessun annuncio
Aggiungere più di una città
Previsioni a 14 giorni
Andamento delle previsioni a 14 giorni
Se avete acquistato questa funzione o l'applicazione, si prega di ripristinarla.
Il badge sull'icona supporta sia le temperature positive e negative, per esempio -5 è indicato con 1005.
Le temperature negative sono indicate in migliaia, ad esempio -5 è mostrato come 1005.
Ricerca...
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 343文字
- 翻訳言語
- 英語 → イタリア語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 772.5円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
lean
Starter
Graduated in languages with a multicultural background and a passion for trav...