Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お忙しい中、お手数おかけしますが、 送ってもらった指輪がまだ届かないので、 FEDEXの追跡番号を教えてもらえますか? お返事お待ちしています。
翻訳依頼文
お忙しい中、お手数おかけしますが、
送ってもらった指輪がまだ届かないので、
FEDEXの追跡番号を教えてもらえますか?
お返事お待ちしています。
送ってもらった指輪がまだ届かないので、
FEDEXの追跡番号を教えてもらえますか?
お返事お待ちしています。
hokuto
さんによる翻訳
I'm sorry to bother you but the ring you shipped hasn't arrived yet, so could you please give me its tracking number for FEDEX?
Hope I can hear from you soon.
Hope I can hear from you soon.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
hokuto
Starter