Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] amea1855 kure お客様は出品者に連絡をしました。出品者はお客様に返金をすると確約していますが、お客様はアマゾンに連絡をとるように出品者より...
翻訳依頼文
amea1855
kure
Customer contacted the seller and seller confirm that they will refund the customer. Customer was advised by the seller to contact Amazon. Seems to be the seller wants the customer to file a claim.
kure
Customer contacted the seller and seller confirm that they will refund the customer. Customer was advised by the seller to contact Amazon. Seems to be the seller wants the customer to file a claim.
amea1855
kure
お客様は出品者に連絡をしました。出品者はお客様に返金をすると確約していますが、お客様はアマゾンに連絡をとるように出品者よりアドバイスを受けました。どうやら、出品者はお客様にアマゾンに対して正式に苦情を訴えて(被害届を出して)ほしいようです。
kure
お客様は出品者に連絡をしました。出品者はお客様に返金をすると確約していますが、お客様はアマゾンに連絡をとるように出品者よりアドバイスを受けました。どうやら、出品者はお客様にアマゾンに対して正式に苦情を訴えて(被害届を出して)ほしいようです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 209文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 471円
- 翻訳時間
- 15分