Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] しりとりを知っていますか? 日本語が分かる方は日本語でしりとりをやってみましょう! コメント欄に記入してください。 (日本語が入力できない場合は、アル...

翻訳依頼文
しりとりを知っていますか?

日本語が分かる方は日本語でしりとりをやってみましょう!
コメント欄に記入してください。

(日本語が入力できない場合は、アルファベットでも構いません)

では最初は、
「さくら(sakura)」です!
tokyomanly さんによる翻訳
Do you know the game "shiritori"?

If you know shiritori, let's give it a try.
Put your entry in the comment column.

(If you can't use Japanese input, it's fine to use the Roman alphabet.)

Alright, let's start... sakura

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
107文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
963円
翻訳時間
35分
フリーランサー
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...