Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] I understood. Then, could I ask you to refund the payment that I had already ...

翻訳依頼文
わかりました。では、一度、お支払いした代金はご返金ください。ちゃんと商品が私宛に届いた段階で、再度代金をお支払いいたします。高額な商品なので、このまま待ち続けるというわけにはいきません。よろしいでしょうか?
tany522 さんによる翻訳
I understand. Then can you give me a full refund for now? I will pay you the same amount once I receive the item. I can't keep waiting like this since it is a lot of money. Would you be able to comply with my request?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
232.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...