Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] eba きゃの 英語が下手ですみません 商品の状態がいいものが手に入りました。 写真は前回お送りしたものです。 こちらの商品でよろしいでしょうか?
翻訳依頼文
eba きゃの
英語が下手ですみません
商品の状態がいいものが手に入りました。
写真は前回お送りしたものです。
こちらの商品でよろしいでしょうか?
英語が下手ですみません
商品の状態がいいものが手に入りました。
写真は前回お送りしたものです。
こちらの商品でよろしいでしょうか?
kpanzer
さんによる翻訳
eba kyano
I'm sorry my English is bad.
I have come by some merchandise that is in good condition.
I sent you a picture of it last time.
Would you like this merchandise?
I'm sorry my English is bad.
I have come by some merchandise that is in good condition.
I sent you a picture of it last time.
Would you like this merchandise?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
kpanzer
Starter
Hello!
I am a teacher of English currently residing in Japan. I have been st...
I am a teacher of English currently residing in Japan. I have been st...