Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 日付が変わらないとのことですが、ホーム都市を変更していただけないでしょうか。 時計の右側についている「つまみ(リュー...

翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。

日付が変わらないとのことですが、ホーム都市を変更していただけないでしょうか。
時計の右側についている「つまみ(リューズ)」を右側に回し、ロックを解除します。
そのあと、つまみを引っ張り出します。
この状態でつまみを回すと秒針が動きますので、
秒針を「NYC」にあわせてください。
この後につまみを戻せば設定が完了します。
英文の説明書ではE-37をご覧ください。
恐らくこれで時計の日付設定は正常になると思いますが
ダメな場合は、ご連絡いただければ幸いです。


yakuok さんによる翻訳
Thank you for contacting me.

I understand that the date doesn't change. Please try to change your home city.
Please turn the "winding knob" on the right side of your watch to the right to release the lock.
Then, please pull out the knob.
When you turn the knob in state, the second hand starts moving.
Please then set the second hand to "NYC".
After that, push the knob back into the original position, and the setting is done.
Please refer to E-37 for instructions in English.
I suppose this will set it back to the correct date setting.
But please contact me again if the above method does not solve the problem.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
19分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する