Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほど在庫をチェックしましたところ、 あなたにお送りするアイテムが1枚足りないことに私は気付きました。 新たにアイテムを入手しますので、 数日お待ちいた...

翻訳依頼文
先ほど在庫をチェックしましたところ、
あなたにお送りするアイテムが1枚足りないことに私は気付きました。

新たにアイテムを入手しますので、
数日お待ちいただけますでしょうか?

お詫びとして、
EMSで発送いたしますので、
到着するのはとても早いです。

発送完了後、
再度連絡いたしますので
よろしくお願い致します。
jojo さんによる翻訳
I just checked the stock and noticed that the item you ordered was not in stock.

I'll get new one soon, so could you wait for another couple of days?

As a sign of apology, I'll ship it by EMS, so it should arrive very soon.

After I finish shipping, I will write again.
Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
7分
フリーランサー
jojo jojo
Starter
speedy & straight